IS : Gregóríuss saga ins mikla syndara
Édition
À titre provisoire, nous proposons une transcription normalisée du manuscrit unique d'après l'édition princeps d#Agnete Loth (1970) qui structure le texte en 15 paragraphes. Notre transcription ajoute entre crochets les numéros des épisodes suivis de la référence numérique et respecte les coupures des lignes du manuscrit. La traduction française d'Alessia Bauer se présente comme la transcription. Ultérieurement, nous publierons une transcription TEI, ainsi qu’un alignement entre les numérisations, la transcription TEI et la traduction.