[page 117]


85.

85.

car ces derniers ne constituaient pas de troupes régulières[196], mais sous condition d’acceptation des-article- suivants :

hätten gefangen, weil sie keine regulierte Truppen seyen, aber mit Verwilligung deren folgenden Artickeln.

Texte des-article- de la capitulation entre le général Washington, le comte de Rochambeau et le comte de Grasse d’une part, et de Lord Cornwallis, général en chef à Yorktown et Gloucester, Thomas Symond Cuier[197], commandant de la flotte sur le fleuve York

Verfassung deren Capitulations-Artickel zwischen dem General Wassington und Graffen von Rochambo und Graffen von Grasse einerseits, und dem Lord Cornwallis General en Chef zu Yorck und Glossester, Thomas Symond Auer Comandant der engelischen See-Macht vom Yorck Fluß

1er article

1ter Artickel

L’armée de York et Gloucester, y compris les officiers, soldats et matelots, les navires de Sa Majesté de Grande-Bretagne ainsi que les autres qui font partie de la marine, se constitueront prisonniers des deux puissances, l’Amérique et la France. Les troupes à terre se constitueront prisonnières des États-Unis, la force maritime se constituera prisonnière de la marine de Sa Majesté de France, selon le 1er-article-

Die Armee von Yorck und Gloßester, mit einbegriffen deren Officirs Soldaten und Matrossen, deren Schiffen Seiner Majestet von Großbritanien, so wohl auch die übrige zur Marine gehörige, sollen sich als Kriegsgefangenen denen beyden Mächten America und Franckreich übergeben. Die Truppen zu Lande sollen sich denen Vereinigten Staaten, die See-Macht, nemlich die Marine, wolte sich seiner Majestätt von Franckreich ge-fangen geben laudent dem ersten Artickel

Accordé.

Bewilliget.

2e article

2ter Artickel

L’artillerie, les armes, les équipements, la caisse de guerre ainsi que tous les magasins, quels qu’ils soient, seront remis aux départements destinés à les recevoir.

Die Artillerie, die Waffen, die Muntürungs-Sticken, die militärische Kriegs-Casse, wie auch alle Magaziner von wessen sie seyn, sollen an ihre verschieden Departements abgeliffert werden.

3e article

3ter Artickel

Aujourd’hui midi les 2 redoutes à gauche de Yorktown seront évacuées et libérées, l’armée de York et Gloucester quittera son poste et défilera afin de déposer les fusils et les armes. Ce défilé se fera drapeaux au vent, les tambours rythmeront une marche anglaise ou allemande.

Heute Mittag sollen die 2 Redoutten lincker Hand von Yorck eingeräumet und frey seyn, die Armée von Yorck und Gloßester soll ausserhalb ihrem Posten marschieren, um ihr Gewehr und Waffen abzulegen. Dieser Abmarsch soll geschehen mit flügenten Fahnen, die Tambours schlagen Marsch, er seye engellisch oder deutsch.

[réclame]

so

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f59/pct:50,0,100,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 117.

[agrandir]


 Notes

196. Cette remarque de Flohr témoigne de la façon dont les armées se considéraient. Alors que les Américains sont assimilés à des insurgés par les Anglais qui leur refusent toute légitimité militaire, les troupes françaises sont pour leur part reconnues comme relevant d’une armée régulière. Il est donc moins déshonorant pour l’armée anglaise de se rendre à la France qu’aux insurgés. Par ailleurs, se rendre aux Américains revient à les reconnaître d’emblée comme adversaires légitimes. Cet enjeu de la représentation et de la qualification de l’ennemi se retrouve dans tous les conflits.
197. Le Capitaine Thomas Symonds est l’officier qui commande la flotte anglaise sur la rivière York. Il dispose de deux vaisseaux, la frégate Charon et la Guadaloupe. Le « Cuier » à la fin de ce nom, signifie sans aucun doute « Esquire », qui est une déformation du mot squire autrement dit « écuyer ». Il s’agit d’un titre de politesse pour tout officier lorsque qu’il n’a pas d’autre titre, ou encore un titre réservé à tous les fils aînés de chevaliers.