[page 100]


72.

72.

they were followed by cannon balls. General Cornwallis had to take shelter under a vault that had been arranged like a mining tunnel, where he safely stayed thereafter. The rest of the troop had to camp outside of the city and were condemned to suffer greatly.

Kuglen verfolget. Der General Kornwallis mußte seinen Retrat nehmen in ein verfertigtes Gewölbe wie ein Bergwerck formiert, allwo er hernach stehts loschierete und sicher ware. Das andre Volck aber mußte allezeit um die Stadt herum campieren und die gröste Noth leiden.

On October 12th, we gave 600 sappers. During the day we had 7 dead and 11 wounded man. The Soissonnois and Royal Deux-Ponts regiments were on guard duty, as well as the grenadiers and Chasseurs on the side. The Agenois regiment was on the left wing. During the day, the shooting was sustained and uninterrupted, as never before. Everyone thought the Last Judgment had come. When you were safe in the camp or elsewhere, it was a great pleasure to see and hear this spectacle, because the ground was trembling all the time, and from the camp’s lookout posts, from far away you could count the firebombs. But as soon as the time came to go to the heart of the battle, the pleasure was not as great.

Den 12ten 8br gaben wir Arbeiter 600 Mann. Wir bekamen den Tag über an Todten 7 Mann, Plessierten 11 Mann. Die Wacht hatte das Regimen t Soissonois und Royal Deuxponts nebst denen Granadirs und Jäger auf der Seite. Auf dem lincken Flügel ware das Regiment Angenois etc. Den Tag durch wurde so starck gefeuert als noch einmal ohne aufhören. Jederman glaubte, der Jüngste Tag seye vorhanden. Wann man in der Sicherheit ware im Lager oder sonsten, so ware es die gröste Plessier, zuzusehen und zu[zu]hören, dann der Erdboden zitterte allezeit, man konte auf der Schildwacht im Lager be-ständig die feurige Bommen zehlen von weitem. Sobald man aber mußte dabey seyn, ware die Plessier nicht mehr groß.

On October 13th, we gave 600 sappers. During the day we had 1 dead and 28 wounded men. The Bourbonnois and Saintonge regiments, including the grenadiers and Chasseurs, were on guard duty. That night they made a raid when it was nearly morning and surprised the sappers,

Den 13ten 8br gaben wir Arbeiter 600 Mann. Wir bekamen den Tag über an Todten 1 Mann, Plessierten 28 Mann. Die Wacht hatte das Regimen t Bourbonois et Saintonge nebst Grenadirs und Jäger. Diese Nacht machten sie einen Ausfall gegen Tag und haben die Arbeiter überrumpelt,

[réclame]

welches

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f51/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 100.

[agrandir]