[page 298]


230

230

We beheld this phenomenon for around an hour, it would not clear up and was moving from one side to the other, so that our flotilla was having trouble steering clear of it. Because it lasted a long time, all the ships were ready to fire with their cannons, because heavy artillery could disperse this phenomenon, which they had already experienced several times in the navy, but as soon as the sun set, it vanished into thin air.

Dieses Zeichen sahe man ohngefähr eine Stund lang es wolte sich gar nicht verziehen, sondern zoge immer von einer Seite zur andren daß wir mit unsrer Flotte fast nicht wußten auszuweichen. Weil es zu lang tauerte wurden schon alle Schiffe ge-rüstet mit allen Canonen zu feuren, weil es schon einigemal probmäßig gewesen bey der Marine das es durch schwere Canonen-Schütze sich verziehet, so-bald die Sonne unterginge hat es sich doch wiedrum verzogen, zusehens in die Lufft.

We spoke of this phenomenon a lot, because we had officers and sailors who had sailed the seas for more than 30 years and who had never seen anything like it. This funnel made such a noise at the place where it was drawing in water that one would have thought it was a small storm.

Von diesem Wunderzeichen wurde sehr vieles ge-sprochen, weilen wir Officirs und Matroßen hatten die schon über 30 Jahre lang auf der See fahren und dergleichen Wunderzeichen noch niemals gesehen haben. Diese Pombe verführete auch ein solches Geräusch auf dem Platz wo sie Wasser schöpfete daß man glaubte es wäre ein kleiner Sturm.

On the 14th, good winds and superb weather.

Den 14ten guten Wind und herliches Wetter.

On the 15th, the winds had weakened, but that did not last long and we had good winds once again.

Den 15ten ware der Wind wiedrum etwas schwächer welcher aber nicht lang anhielte und hernach wiedrum zimmlich gut wurde.

On the 16th, the horizon once again appeared cloudy and misty until around

Den 16ten aber zeigte sich der Horizont wiedrum etwas trüb und neblicht biß gegen

[réclame]

abend

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f150/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 298.

[agrandir]