[page 218]


150.

150.

we would survive that night to see the New Year, even less New Year’s Day, as there was no longer the smallest shred of hope left in us. The storm was whistling, the waves roaring, while the cracking of the ship chilled us to the bone, so much so that we thought that our last hour had come, that we had already sunk, and indeed, most of that night we were covered by waves and under water.

Neue-Jahrs-Nacht herum zu bringen, viel weniger den Neuen-Jahrs-Tag, dann es ware gar keine Hoffnung mehr alda. Die Sturm-Wind sausseten, die Wellen prausseten, das Schiff krachete auch dabey daß uns durch Marck und Bein ginge, daß wir bey jedem Krach glaubten es wäre unser leztes End, und wären schon unter dem Wasser, auch waren wir in der That die Nacht durch die mehrste Zeit mit Wellen bedeckt und unter dem Wasser gewesen.

Around 2 o’clock in the morning, to make matters worse, the waves tore off half of the rudder[288], and our distress was greater than ever. That rudder was cut in two pieces, and the piece still attached could not be immobilized because of the horrendous storm that was making it beat left and right, to the point that the metal bars on the rudder made holes in the ship; all the methods and procedures that were implemented no longer served any purpose, we had to leave it in the good Lord’s hands.

Gegen 2 Uhr nach Mitternacht schlugen die Wellen zu allem Unglück das Ruder auch noch entzwey als-dan ware das Elend noch grösser als noch einmal. Dieses Ruder ware zerscheidert in zwei Stücken, das-jenige Stück so noch hangen geblieben, konte man nicht veste machen, wegen dem greulichen Sturm die Wellen schlugen es hin und her, daß es noch Löcher ins Schiff schluge, mit seinen eissernen Stangen wo-mit es beschlagen ware, alle Mittel und Anschläge die man alda brauchen thäte halfen nichts mehr, sondern man mußte den lieben Gott walten lassen.

At daybreak the storm calmed down, and what was left of the rudder could be partially repaired.

Gegen Tag wurde es ein wenig stiller, daß doch das zerbrochen Ruder konte eines Theils etwas reparirt

[réclame]

werden

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f110/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 218.

[agrandir]


 Notes

288. The piece of wood found at the back of ships; it extends under water and allows for the steering of the ship.