[page 214]


146.

146.

stood up on our heads, one stood here, another hid there in a corner, all like frightened hens, each one of us was weary of living.

Berg stunden, einer saße hie, der andre dort, in einem Ecke wie die verjagte Hühner, jeder von uns ware seines Lebens müth.

On the 28th, the weather was the same, it did not calm down at all, quite the contrary, the storm became stronger and more terrible hour by hour. Around 8-9 o’clock in the morning, the ship began to make a sound that chilled us to the bone; on the upper deck, near the central mast, the ship split, so that we thought it was going to break in two at any moment; which would not have failed to happen if the will of God had not been there to save us.

Den 28ten ware noch das nemliche Wetter, man spührete noch nicht das geringste Lindrung, sondern von Stund zu Stund der Sturm ärger, und schlimmer. Gegen 8-9 Uhr das Morgens finge das Schiff an einen Krach zu thun daß es uns durch Marck und Bein ginge, zu gleicher Zeit spalthete das Schiff oben auf der Brücke beym mittleren Mastbaum, daß man alle Augenblick glaubte es fiele in zwey Stücken ; welches auch geschehen wann es nicht absonderlich Gottes Will wäre gewessen uns zu erretten.

Shortly after, the captain had the distress flags deployed: thereupon the commander quickly had a privateer sent to see what was wrong with our ship. That privateer immediately delivered the news to the commander that our ship was no longer in a state to be able to accompany the flotilla, as it was in such a poor state, that at any moment they thought it might sink.

Gleich darauf steckte der Schiff-Capitaine den Noth- Fahnen aus : Worauf der Comandant gleich einen Corsaire schickte um zu sehen was auf dem Schiff fehlen thut. Dieser Corsaire überbrachte sogleich die Ordre dem Comandant daß dieses Schiff nicht mehr im Stand wäre sich bey der Flotte aufzuhalten, indem es schon in so einem schlechten Stand seye daß man alle Augenblick glaubt es ginge zugrund.

As soon as he heard this, the general had a frigate, the Cérès, and a privateer, the Clairevoyant, sent

Der General schickte sogleich als er dieses vernahm eine Fregatte und ein Corssair mit Namens la Cerresse –die Fregat, der Corssair Clairevoyant

[réclame]

um

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f108/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 214.

[agrandir]