[page 28]


24.

24.

when they marry, the groom gives the bride the foot of a game animal, and the bride gives the groom a handful of wild plants instead of bread: this means that the groom is responsible for meat and the bride is responsible for bread.

ihre Mussick darzu schlagen; wann sie sich heyrathen gibt der Mann der Frau zur Ehe einen Fuß von Wilpret, die Frau gibt dem Mann eine Hand voll wildes Gewächs anstatt Brod : Das ist also daß der Mann vors Fleisch und die Frau vors Brod sorgen muß.

On a few occasions I visited the German interpreter that I had met fortuitously at the cabaret, and who, hearing me speak German with my friends, became involved in our conversation and told us how he had arrived here, telling us that he was from Palatinate and that his father had emigrated to America and had brought him along as a small boy, and how he had died, thus he found himself amongst the Savages — and that now it had been 23 years since he had been living with them and he planned to stay[91].

Ich ginge einige Mahl dem deutschen Dollmätscher zum Gefallen, allwo ich ohnversehens in einem Brandenwein- Haus zu ihm kame, und weil er hörete daß ich und mein Camrad deutsch miteinander redeten, kame er mit uns zu sprechen und erzehlete uns alles wie er dahin gekommen, und uns gesacht das er ein Pfälzer seye und seyn Vatter in America gezogen wäre und ihn als ein kleiner Bub mitgenommen, und weil sein Vatter gestorben ist, so ist er unter die Wilden gekommen, und - nun jetzt schon 23 Jahr bey ihnen wäre und wolte auch bey ihnen bleiben.

Each Friday the Savages change location. They also perform their worship service and their sacrifices, and say that God is a benevolent man, but they must perform sacrifices to the devil so that he remains in their favor. They have a sacrificial celebration once a year! They store wood away and gather together with their priest, light the fire and dance around letting out frightening cries! Then their priest smashes one of their heads with a war hatchet. Seeing this, the others rush over and, together, throw him on the fire; that is their sacrifice etc.

Diese Wilden ziehen auch alle Freytag auf einen ander Platz. Sie haben auch ihre Gottesdinst und Opffer also, und sagen Gott sey ihnen ein guter Mann dem Teuffel aber müßten sie Opffer bringen daß er ihnen günstig bliebe. Sie haben jährlich ein Opferfest ! Sie tragen ein Hauffen Holtz zusammen und versammlen sich mit ihrem Prister dabey, sie machen das Feuer an und dantzen drum herum mit jämerlichem Geschrey! Ihr Priester aber schlägt einem die Streitaxt auf den Kopf. Sobald die andern dieses sehen kommen sie und helffen ihn ins Feuer werffen, das ist ihr Opfer. etc

When it was time to leave, they were accompanied to their lands by the Americans. The following spring they were with the English and brought such devastation that living near the border became impossible.

Bey ihrer Abreiße wurden sie von den Americaner begleidet biß in ihr Land. Aufs künfftige Frühjahr waren sie bey den Engelländer und hausseten daß an den Gräntzen nicht mehr zu leben ware.

[réclame]

es

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f15/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 28.

[agrandir]


 Notes

91. See previous previous note 81 on the Palatines and their role as go-betweens.