[page 180]


124.

124.

124

124

to Chester, a lovely little town not far from Delaware. The same day we had passed through 3 lovely little towns, the first of which bore the name Heyport, the 2nd, Wilmington, a beautiful place embellished with beautiful buildings, also very near the Delaware River; the 3rd was Brandenwein[261], a beautiful little town, also inhabited almost exclusively by Germans. The 4th was Chester, next to which we made our camp and where a great number of inhabitants came to visit us.

biß Scheßter ein schönes Städtgen ohneweit von der Tellawar liegend. Selbigen Tag passierten wir 3 schöne kleine Städtgens mit Namens das erste Heyport das 2te Wilmington, ein sehr schönes Ort mit lauder schönen Gebäute gezieret, auch gantz nahe an dem Fluße Tellawar liegend ; das 3te ware Brandenwein auch ein schönes Städtgen, welches fast auch mit lauder Deutschen bewohnet ist. Das 4te ware Scheßter allwo wir gantz nahe das Lager schlugen, und hatten sehr vielen Besuch deren Einwohnern.

On the 1st of September we set off again for 16 miles to Philadelphia, the capital of all of North America. The same day we passed through the small town of Tarby before coming close to Philadelphia. But first we had to cross the very beautiful Schuylkill Bridge, which crosses the river that also has intense traffic.

Den 1ten 7br brachen wir alda wiedrum auf 16 Meillen biß Philadelphia die Hauptstadt von gantz Nord- America. Wir passierten den selben Tag unterwegs ein Städtgen mit Namens Tarly und kamen gegen Philadelfia. Vorher aber mußten wir die Schuill- Kiel ein wunderliche schöne Brücke passieren, welche über den Fluß gehet, welcher auch schiffreich ist.

As soon as we had come near Philadelphia we stopped off at the hospital outside the city, where we had to put on white gaiters in order to march into town in the most orderly fashion, like the previous year, brigade after brigade, the artillery with the lit wicks in hand, as can be seen and heard in the following part.

Sobald wir gegen Philadelfia kammen, machten wir einen Halt vor der Stadt heraus beim Spithal allwo wir weiße Kammaschen anziehen mußten, und in gröster Propritet durch die Stadt zu marschieren als wir das Jahr zuvor brigadeweiß nebst der Artillery mit brennenden Lunden in der Hand wie folgentlich zu sehen und zu hören ist wie folgt.

[réclame]

Wir

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f91/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 180.

[agrandir]


 Notes

261. Some may find a town whose name means “brandy” to be surprising. Brandywine is located between Delaware and Pennsylvania, not far from Fort Christina. It was founded by the former Director General of New Netherland, Peter Minnewit. He was born in Wesel in Rhineland, arrived in 1626, bought the island of Manhattan from the Indians for 60 florins, and was called back in 1632 following disagreements. He then offered his services to Sweden and returned to America in 1638, in Delaware, where he founded Fort Christina (as an tribute to Queen Christine). New Sweden was developed by numerous Germans, such as Prince Edler von Buchen who emigrated with 54 families from Pomerania, or Heinrich von Elswich, a tradesman from Lübeck. The town fell under the control of New Netherland in 1655, then under the control of the English in 1664. According to Huebener (Theodore), The Germans in America, Philadelphia & New York, Chilton Company, 1962,p.4.