[page 166]


114.

114.

was away at war; the men we saw here were either invalids or old, as all those who had not yet reached the age of 60 had been called to action[250].

mußte zu Felde gehen, diejenige Mans-Personen die man alda sahe, waren entweder Krüppel, oder alte Männer, dann es mußte alles was noch nicht 60 Jahre alt ware in Feld ziehen.

On the 25th, we went 18 miles to Baltimore, an almost entirely German city of considerable size, located along a beautiful river used by many, to which the city owes its flourishing commerce, considering the intense boat traffic[251].

Den 25ten brachen wir wiedrum auf 18 Meillen biß Baldimohr ein fast gantz deutsche Stadt von einer zimmlichen Größe, nebst einem schönen schiff-reichen Fluße, welcher diese Stadt sehr handelbar machen thut wegen seiner schönen Schiffart.

This river is a large sea inlet that stretches to the Chesapeake Bay where it comes together with the Potomac River, as well as many other waterways. The mouth of the James River, or James-Fluß is also found in the Chesapeake Bay etc. There, the York River, which goes all the way back to Yorktown, Virginia, where it connects with several tributaries, also empties into the sea.

Dieser Fluß ist ein starcker Arm vom Meer, und erstreckt sich biß gegen der Bucht von Schessabeck allwo der Fluße Phatomack sich auch mit ihm vereini-get, nebst noch vielen andren Flüßen. Alda bey der Bucht von Schessabeck vereiniget sich auch noch der Fluß James, oder James-Fluß mit ihnen etc. Wiedrum ergießt sich auch alda der Yorck-Fluß ins Meer, welcher sich erstreckt biß nach Yorck-Thaunp in Vir-ginien, allwo sich noch einige Flüße darein stoßen und sich mit ihm vereinigen.

We stayed in Baltimore, in our camp, for the whole of a month. Upon our arrival in the camp there was a great crowd that welcomed us very courteously; they recognized us as we had already come the year before, during our march to Virginia

Wir verblieben alda zu Baldimohr im Lager stehn ein gantzen Mohnat lang. Bey unsrer Ankunfft im Lager sahe man eine unzehlige Menge Volcks welches uns sehr höfflich empfinge weilen wir schon das Jahr vorher alda waren, haben sie uns noch gekennt als wir unsren Marsch nach Virginien genommen

[réclame]

über

https://gallica.bnf.fr/iiif/ark:/12148/btv1b10110846m/f84/pct:0,0,50,100/,700/0/native.jpg

Strasbourg, Médiathèque André Malraux, ms f 15, p. 166.

[agrandir]


 Notes

250. The age of 60 is not at all surprising. It was not at all rare for soldiers to stay in the service until 50, even 60 years of age. This conflict was therefore unique probably due to the significant number of people that were called to arms rather than to the age group concerned.
251. Cf. Louis Garneray, Vue de Baltimore, engraving, nineteenth century, [reproduction en ligne - BNF]